Projeto Histori.da.br - www.retrobits.com.br - News

Olá amigos “Retrobiteiros”.

É com muito orgulho e satisfação que velho lhes apresentar um projeto independente do nosso amigo Burns, que se trata da tradução do histori.dat do Mame, este emulador que dispensa apresentações. O Retrobits é totalmente a favor e sempre que possível, apóia este tipo de projeto, que não visa lucro algum, mas sim um trabalho voltado a todos nós brasileiros apaixonado por jogos e emulação. Segue então a descrição do projeto, pelo seu próprio idealizador, Burns.
Por: Burns.

O objetivo é apresentar a vocês um trabalho que eu estou desenvolvendo mas que preciso de ajuda para conseguir concluir. É intitulado por mim de HISTORI.DAT.BR. Já estão traduzidos mais de 100 jogos, porém isso é pouco perto da quantidade de jogos disponíveis na lista oficial do Mame. Então se alguém possuir um projeto semelhante pode se unir a este fazendo, com que ele cresça. Você não tem? Não tem problema. Traduza o seu jogo favorito e disponibilize na comunidade do projeto no Orkut, que incluirei seu trabalho no HISTORI.DAT.BR com os devidos créditos de quem traduziu.

Exemplo de uma tradução simples que eu fiz:

7 e Mezzo (c) ???? Desconhecido.
– TECHNICAL –
Main CPU : M6502 (@ 625 Khz)

Screen orientation : Horizontal
Colors palette : 16
***Traducao: Burnstheflames xD

Essa foi uma das traduções simples, porém existem traduções bem maiores que vocês podem conferir baixando o arquivo nesse link:
http://rapidshare.com/files/65286781/historyBR.rar.html
Esse é um projeto aberto no qual todos podem participar, contando que disponibilizem o arquivo revisado com novas traduções.

Regras para tradução

  • A tradução deve acontecer conservando o HISTORI original no máximo possível, ou seja, quanto mais fiel ao texto original melhor.
  • Palavras como – TECHNICAL – , Main CPU:, Screen orientation :,Players :, – TRIVIA -, – SCORING -, TIPS AND TRICKS e etc…, devem ser conservadas em inglês para manter um aspecto bonito no nosso HISTORI.DAT.BR.
  • Sempre colocar o nome da pessoa que traduziu para que ele fique com os créditos.
  • Não colocar acentos nem ç, Ç,. Se colocar acontecerá um erro na leitura e os Mames mais atuais não entenderão essas palavras.
  • É necessario traduzir todo o histori de cada jogo, ou seja todas as seções do historia.
  • Ex:

    Acrobatic Dog-Fight (c) 1984 Technos.
    Um jogo shoot’em up muito divertido.
    – TECHNICAL –
    Game ID : TA-0011

    Main CPU : (2x) M6502 (@ 1.5 Mhz)
    Sound Chips : (2x) AY8910 (@ 1.5 Mhz)

    Players : 2
    Control : 8-way joystick
    Buttons : 3
    – TRIVIA –
    Este jogo tambem e conhecido no Japao como “Dog-Fight – Batten O’Hara no Sucharaka Kuuchuu-sen”.
    – TIPS AND TRICKS –
    * Pule para um Aviao Novo: Se seu aviao e danificado, voce nao precisa desperdicar um para-quedas para alcancar o chao para uma substituicao. voce pode saltar para um aviao novo simplesmente voando bem proximo, geralmente em baixo ou em cima de seu aviao e apertando o botao de salto. Somente se o outro aviao estiver dentro da marca certa, voce podera fazer isto, mas caso contrario voce caira.

  • Não traduzir o nome do jogo, ele deve ser conservado em INGLÊS. Mantendo o aspecto original do histori.
  • Traduzir também os clones estando atento as mudanças que podem ocorrer entre uma versão e outra do jogo. ATENÇÃO ISSO É MUITO IMPORTANTE, se ficar com preguiça de traduzir os clones poste na comunidade para que alguém traduza.
  • É totalmente proibido apenas colar a tradução do original nos clones sem verificar se está tudo conforme o HISTORI original. Por favor pessoal estejam atentos a esta regra.
  • Fazer as traduções do arquivo mais recente do histori.dat. Ou seja, baixem o histori mais novo e traduza apartir ele ai a gente mantém ele sempre atualizado.

Bom é isso aí, visitem regularmente as novidades no tópico oficial no Orkut. Lembrem-se, vamos fazer alguma coisa para o projeto Mame. Tenho certeza que nossa ajuda ficará na história. Abraço a todos e confio na ajuda de vocês. Quem não conseguir colocar direto no HISTORI.DAT.BR, eu atualizo nele e upo o arquivo novo para download, conservando sempre os créditos do tradutor.

É isso aí pessoal, venho então pedir em nome do Burns e do Retrobits, a colaboração de todos, é um projeto audacioso, todos podem acompanhar o projeto no link da comunidade que está no final da matéria e também no nosso fórum, sempre teremos anúncios em uma área reservada ao projeto.

Link oficial do projeto: PROJETO MAME.BAT.BR